李家同教授最近有一篇發表在聯合報的文章,引起很大的討論,文章名稱是“天啊!小四考這個?可憐可憐孩子吧”(點進去看)。引發李教授寫這篇文章的原因,是下面幾個台灣小四生的國文考題,來看一下。
我一看題目完全傻眼!這麼難!台灣小四生的國文課怎麼這麼可怕?跟李教授一樣,我同樣覺得小學生的國文課不該考修辭學,啟發孩子看書寫作的興趣才重要,而不是把小小年紀的孩子考倒,讓他們對文字畏懼,完全失去創造和想像的動力。
不過,對這件事反應不同的大有人在。有人說,何必如此緊張?這只是國文課教學的一小部分,即使考零分,學期總成績頂多少百分之十,沒那麼嚴重啦!也有人說,這是給孩子作文時的理論根據,有如此的國學基礎,在寫作時,才會稍有邏輯概念;還有人說,其實題目沒想像中那麼難,靜下心來看吧,不過就是把一些簡單概念用修辭學的用語替換而已,像是把目的、條件、假設、因果的觀念,寫成目的複句、條件複句、假設複句、因果複句;排比就是對比;譬喻就是比喻;不要被嚇到了啦!
好吧,我從小就喜歡國文,而且自認底子不差,即使最後沒唸成中文系,怎麼可以如此輕易就被嚇到呢?於是,我很聽話地再看一次題目,逼自己作答…是好像沒那麼難,第一四五題分別是目的、假設和排比,可是二三兩題就很難說了,遞進和承接、譬喻和映襯、排比和轉折,甚至條件和引用,都很相像,解釋起來真是模凝兩可!如果我小時候的國文課是這樣,不知道現在的我,還會不會喜歡寫作?所謂扼殺興趣,非此莫屬!
正好我家也有一位小四生,不同的是,我家這名小四生在美國上學,她們的英文課教什麼呢?
很抱歉,我不太清楚。因為課本從來不用帶回家,從前姊姊在比較不鄉下的城市上小學時,有帶回家幾次,很厚很重,像電話簿一樣,而且還是硬皮的。聽說上課需要課本時就發下來,看完再收回去,平常課堂上會額外發影印講義,練習情境作答或是大綱、因果關係…這類的問題。如此看來,似乎還跟剛剛看到的修辭很像,不同的是,這只是教學和練習,不考試的。
搬家到這個鄉下小學以後,兩姊妹就從來沒帶過課本回家了。那麼,英文課沒作業嗎?有,一星期一次,默寫十個單字。妹妹今年小四,比姊姊當年多一項功課:每個月讀一本書,視規定作不同要求的書面報告和口頭報告,故事書自選,但是不得少於一百頁,當然就不能是圖文書囉!由於妹妹在資優班,所以還得額外跟資優老師共讀一本厚一點的書,幸運的是,這次就光看書,沒有半點功課。
天啊!我是不是該大喊:“美國小四生到底有學什麼啊?”
其實,老美很知道自己的孩子在全球學科考試上落後亞洲國家,所以近年非常強調小學教育,甚至幼兒教育。我記得大女兒二年級的時候,就開始學英文文法,有興趣的朋友可以點進去看一下舊作“法則滿天飛的二年級”。當時女兒常帶回家好多在學校的練習,像是分析文章、故事關聯的蜘蛛圖,許多答案對我來說都似是而非,我無從幫起,好在老師似乎也只是很無奈地依規定授課,對低分不刻意關注。驚險度過那年以後,這種文法課就消失了!等妹妹上二年級時,居然完全不用學那些規則。
那老美小孩都不用記誦課文嗎?不用,從來不用。只不過,今年小四出現了一項姊姊從前沒有過的比賽,叫做TGT,Team Game Tournament。每天選一位同學開始抽背講義裡的句子,必須一字不差背出來喔!背錯的話,由下一位同學接力,直到找出永遠不敗的同學。每次比賽都有計分,積分最高的可以參加全年級比賽。妹妹原本積分最高,可惜請病假四天以後,被同學超前,成了候補。
什麼講義呢?那張影印的講義是Geometry and Data Analysis,看起來像是什麼幾何和分析的東西,句子全部是幾何和分析圖形上,專有名詞的定義。總共二十五條,每天背三條,兩星期背完。剛開始的時候,我拿著講義問這位小四生:什麼是congruent﹙全等﹚?什麼是reflection﹙翻轉﹚?什麼是translation﹙平移﹚?什麼是median﹙中央值﹚?什麼是mean﹙平均值﹚?什麼是rhombus、trapezoid、parallelogram…
妹妹眨巴眨巴圓圓的大眼睛,開始背定義給我:“A flip is a reflection, a slide is a translation, and a turn is a rotation. We name an angle by three points in order with the vertex in the middle or sometimes by the vertex only.”…我聽得腦子裡打好幾個結,說,用畫的,或是用妳自己的話講給我聽。
「我不知道。」小四生毫不畏懼地解釋:「老師說,只要會背就好,我如果沒生病,就是全班第一名耶!」
好吧,專家不都說,不要打擊孩子的信心,有自信最重要嗎?
終於等到有一天,七年級的姊姊在寫數學功課,邊寫邊抱怨:
「我最討厭算mean了,老師都不准我們用計算機!還是mode和median最簡單。」
正埋頭看故事書的妹妹抬起頭:「我會算mean喔,我知道mean是什麼!」
天啊!我真是感動地要痛哭流涕了!我家的小四生終於開竅了!原來,學習根本不用急,趁孩子小時要他們多作記誦沒關係,有一天自然會突然懂了!
這些數學觀念,姊姊在四年級時也學,只不過,當時沒要他們背,只在課堂作練習;也沒發講義,寫錯了問我時,我根本不知道那個英文說的是什麼觀念?費心查字典後又很難記住,下次考試搞亂的機會極大。改成這樣的填鴨教學,似乎沒什麼不好。
同樣要美國小四生背的還有自然,也是姊姊從前沒有過的經驗。前面不是提到每星期有十個單字要背嗎?這十個單字裡,總有幾個是當時自然課正在教的觀念字,像什麼呢?像是hydroponics﹙水耕﹚:growing plants in water and nutrients、crustaceans﹙甲殼類﹚:animals with hard flexible shells, jointed legs and two pairs of antennae、carapace﹙甲殼﹚:main body shell of crustaceans、swimmerets﹙游水足﹚:leg-like structures under the tail…天啊!我也要大叫一聲:“小四生要拼這些字?還要背定義?可憐可憐他們吧!”
可是,美國老師一樣無奈,因為教育當局覺得小學生的成績太差了,需要緊急加強;家長也同樣無奈,因為真的覺得會輸過亞洲的孩子,所以沒人敢抱怨。
不過話說回來,這是數學和自然啊!利用小小孩優異的記性,把重要觀念灌輸進去,顯然是美國現在教育的方法。對於文學,用這種所謂先打框架,後蓋房子的方式,正確嗎?即使方式正確,從小四就開始教修辭觀念,是否太早了一點?












Recommend to Front page




獲選中時部落格嚴選好文(1)



http://blogs.myoops.org/lucifer.php/2009/03/23/lee6
我們都應該客觀一點。
殺人的辭性有沒有人不知道?
將句子中有用到修辭的地方提出
有的課文內容會偏重在擬人
有的偏重在類疊等等
然後加上兩三個使用複句的句子
我實習班級的小三學生
對於擬人.類疊等重複出現的修辭
大都能辨認甚至使用
至於複句方面
有的較容易辨認的句子他們可以說的出來
必較困難的句子
有時候則是每種複句都猜上一回
總會有猜對的時候
其實我覺得這些都還算好的
實習時看他們的母語老師教母語的課程
根本是把聲韻學拿來教小三的學生了
我不是語文教育系的學生
所以他們母語課上的東西我都聽不太懂
真不知道這些小孩要怎麼學阿!
所以他們母語課時和老師的互動反應就比國語課少了很多
現在得孩子真不輕鬆阿
謝謝妳的分享
我在我網頁放上妳的書
希望更多人看到妳的書
本身是師範體系出身,兩三年前也待過國小
教材部分其實應該沒有李教授講得如此難
因為現在國小教材是由廠商按照教學目標來編,所以可能各學校地區會不同
而且除了課本以外,還有補充講義資料,各出版商內容各不同
依我所知,小四的修辭只是基本的擬人、誇飾、排比、譬喻...
這些東西對老師來說已經不是很好教了,但是可能是有些出版商補充了許多上去
頂多老師上課提一下,不可能是重點甚至考試的題目!
因為這些東西是我師院的時候修辭學的東西
可能問師院生非語文教育學系的可能都不是很懂吧!
所以我想應該是有點炒作的嫌疑啦!
雖然我不從事教育已經兩三年了
可能有些許改變,但是應該不會改變太多,如有錯誤也請指正,謝謝^^"
應該是中學以後的事吧?
還是我們以前的程度太差了? :P
我們這裡的課業壓力據說不小 (小一每天兩頁作業一週一本書 加每日三十分鐘閱讀)
不過比起台灣好像是小巫見大巫啊
說真的..很多在學校學的,現在沒在用也不會記得...
不過,重要的是,在學校要學習 "學習的方法" 和 "思考的方式"...這樣才會受用一輩子...
有時也搞的我很OOXX
真是奇怪的東西啊
我真的不知道要如何回答
這種題目太難,而且沒什意義可言
好棒的文章~~~恭喜入圍
我也有入選喔!!!正在互評您的部落格
所以就上來給您打氣加油
哈哈~~~!!!我們都要加油喔!!!
Comment Permissions: Allow commenting