新書今天上市了。
封面當然早就定了,很巧地,跟多數朋友的喜好一致,就是那幅色筆的款式。
這個色筆啊,在這次票選的過程中,讓我發現了一個有趣的現象。大家對它有多種稱呼,有人叫彩色鉛筆,有人叫色鉛筆,最多人直接叫鉛筆,還有人說是蠟筆!我記得從前上學時說的是色筆啊,直接明瞭,符合許多中文名詞兩個字的原則,什麼時候多出這麼多種稱呼?變得如此長?
好啦,反正最後主編中意的就是色筆那款,背景的天空代表自由,鉛筆代表上學寫字,其中有一支有美國國旗的樣式,表示是美國的學校,簡單大方。
書中的主角牽牽喜歡哪一款呢?不愧是我女兒,跟我一樣,喜歡公告欄那款,因為充滿她上學的回憶,色筆是她的第二選擇。
其實公告欄還有一位愛好者,就是大姐,只是她循私,最後把票投給自己女兒畫的校車。
校車是我外甥女畫的,當時因為想讓出版社撤掉自由女神,可是只是批評,沒有建設性的意見,總是不好的溝通方式,所以我臨時請外甥女幫忙。校車、從窗口飛出的各科符號、美國地圖和白色背景是我的建議,外甥女也很厲害,幾個小時就畫好了,美國地圖還畫成國旗圖樣。主編很喜歡,說很適合當書裡的內頁,可惜時間不夠,內頁已經定稿了。
公告欄和象徵美國國旗的紅白條紋,都是美編朋友幾小時的創意。我非常喜歡公告欄裡放上牽牽的圖畫;紅白紋那款感覺很醒目搶眼,這兩幅只是草圖,字體、顏色、照片都能更換,只是不合出版社的意思,最後都沒用上。主編認為我和牽牽的角度都是很主觀的作者取向,很自然地希望選用對我們富有紀念意義的公告欄,可是這本書不再是日記,也不是遊學記,這本書走的是教育路線。
至於最早被出版社選用的自由女神呢?遭到我們全家的極力反對!也許台灣覺得美國的教育很自由,這也是主編的解釋:自由到小學生可以在自由女神上做創意,畫上太陽、書包和鉛筆。可是對凱和女兒這些美國人來說,有點嚇一跳!他們覺得是塗鴉,在代表美國的自由女神像上塗鴉?絕對不是幽默,是開了一場不合時宜的玩笑!別人要做可以一笑置之,自己的書?問題太嚴重了!真要的話,就完全手繪,不是在照片上添加幾筆,然後全書談的還得是輕鬆的話題。
自由女神給的自由,還是有限度的,很令人玩味吧?
我前陣子剛拿到美國公民,宣誓後得到一面美國國旗,突然心血來潮,說:「欸,找那個移民官在國旗上簽個名吧!」
「拜託!國旗代表國家,不能在上面簽名啦!妳忘了妳的自由女神了嗎?」
看來,我還是拿捏不好美國所謂的自由,不管善意或惡意,代表國家的象徵都是神聖的。
留言列表