close
等了大半年,從去年九月簽約到現在,我的第三本書《美國學校是這樣教孩子的》簡體字版終於出來啦!各位在此看到的就是新書封,和台灣版的藍色主調完全相反,改成象徵大陸的紅色調,配上許多小女孩特愛的粉紅,下面那一大塊蜜桃色不知道是不是書套?是這樣說的嗎?就是有的書會有另外一圈腰帶似地宣傳文字,感覺有點升級了耶!
書名也改了,變成《美國小學是這樣教孩子的》。坦白講,我覺得比較合適,當初台灣出版社定書名時,我就覺得會讓大家誤為是指在台灣的美國學校,而且沒點明只有小學部分,又沒暗示將會出中學續集,有些講啥名堂之惑!只是咧,我是無名小輩,只有點頭的份,大陸這次改了個字,反倒解決許多問題。
美中不足的是,整個出版過程我完全未獲參與,最後傳給我的書封上,明顯寫錯兩個地方:一個是新請的陸方教授的推薦,另一個是繁版沒錯,但是簡版卻在牽牽的個人簡介中改了一個字,從全郡拼字冠軍降級為全校。也許是為了權限問題,不讓作者和大陸出版社彼此直接聯繫,終究造成損失。
還沒拿到書,擔心幾個書中原本的小錯誤不知是否都更正好?成了獲知此一好消息後,另一個心中掛礙。
不過呢,還是很高興很高興!像是又出版了另一本新書一樣。而且大陸出版社還設了專屬的網頁介紹此書,可以點入看書中節錄也能留言迴響,很棒的推銷手法!唉,只是,居然把我的名字寫反了啦,我已經去信請更正了,希望效率高一點啊!網站在此《現在讀書網》。已經改好啦!
另一個連載連結 http://book.cnxianzai.com/2/meiguo-1709.shtml
想看此書得去那裡囉!
全站熱搜