close

李家同教授最近有一篇發表在聯合報的文章引起很大的討論文章名稱是天啊小四考這個可憐可憐孩子吧”(點進去看)引發李教授寫這篇文章的原因是下面幾個台灣小四生的國文考題來看一下

read.jpg 

 

            我一看題目完全傻眼這麼難台灣小四生的國文課怎麼這麼可怕跟李教授一樣我同樣覺得小學生的國文課不該考修辭學啟發孩子看書寫作的興趣才重要而不是把小小年紀的孩子考倒讓他們對文字畏懼完全失去創造和想像的動力

 

            不過對這件事反應不同的大有人在有人說何必如此緊張這只是國文課教學的一小部分即使考零分學期總成績頂多少百分之十沒那麼嚴重啦也有人說這是給孩子作文時的理論根據有如此的國學基礎在寫作時才會稍有邏輯概念還有人說其實題目沒想像中那麼難靜下心來看吧不過就是把一些簡單概念用修辭學的用語替換而已像是把目的條件假設因果的觀念寫成目的複句條件複句假設複句因果複句排比就是對比譬喻就是比喻不要被嚇到了啦

 

            好吧,我從小就喜歡國文,而且自認底子不差,即使最後沒唸成中文系,怎麼可以如此輕易就被嚇到呢?於是,我很聽話地再看一次題目逼自己作答是好像沒那麼難,第一四五題分別是目的、假設和排比,可是二三兩題就很難說了遞進和承接譬喻和映襯排比和轉折甚至條件和引用,都很相像,解釋起來真是模凝兩可如果我小時候的國文課是這樣不知道現在的我還會不會喜歡寫作所謂扼殺興趣非此莫屬

 

            正好我家也有一位小四生不同的是我家這名小四生在美國上學她們的英文課教什麼呢

 

            很抱歉我不太清楚因為課本從來不用帶回家從前姊姊在比較不鄉下的城市上小學時有帶回家幾次很厚很重像電話簿一樣而且還是硬皮的聽說上課需要課本時就發下來看完再收回去平常課堂上會額外發影印講義練習情境作答或是大綱因果關係這類的問題。如此看來,似乎還跟剛剛看到的修辭很像,不同的是,這只是教學和練習,不考試的。

 

            搬家到這個鄉下小學以後兩姊妹就從來沒帶過課本回家了那麼英文課沒作業嗎一星期一次默寫十個單字妹妹今年小四,比姊姊當年多一項功課每個月讀一本書視規定作不同要求的書面報告和口頭報告,故事書自選但是不得少於一百頁當然就不能是圖文書囉由於妹妹在資優班所以還得額外跟資優老師共讀一本厚一點的書幸運的是,這次就光看書沒有半點功課

 

            天啊我是不是該大喊:“美國小四生到底有學什麼啊?”

 

            其實老美很知道自己的孩子在全球學科考試上落後亞洲國家所以近年非常強調小學教育甚至幼兒教育我記得大女兒二年級的時候就開始學英文文法有興趣的朋友可以點進去看一下舊作法則滿天飛的二年級”。當時女兒常帶回家好多在學校的練習像是分析文章故事關聯的蜘蛛圖許多答案對我來說都似是而非我無從幫起好在老師似乎也只是很無奈地依規定授課對低分不刻意關注驚險度過那年以後這種文法課就消失了!等妹妹上二年級時居然完全不用學那些規則

 

            那老美小孩都不用記誦課文嗎不用從來不用只不過今年小四出現了一項姊姊從前沒有過的比賽叫做TGTTeam Game Tournament每天選一位同學開始抽背講義裡的句子必須一字不差背出來喔背錯的話由下一位同學接力直到找出永遠不敗的同學每次比賽都有計分積分最高的可以參加全年級比賽妹妹原本積分最高可惜請病假四天以後被同學超前成了候補

 

            什麼講義呢?那張影印的講義Geometry and Data Analysis,看起來像是什麼幾何和分析的東西,句子全部是幾何和分析圖形上專有名詞的定義總共二十五條每天背三條兩星期背完剛開始的時候我拿著講義問這位小四生什麼是congruent全等﹚?什麼是reflection翻轉﹚?什麼是translation平移﹚?什麼是median中央值﹚?什麼是mean平均值﹚?什麼是rhombustrapezoidparallelogram

 

            妹妹眨巴眨巴圓圓的大眼睛開始背定義給我:“A flip is a reflection, a slide is a translation, and a turn is a rotation.  We name an angle by three points in order with the vertex in the middle or sometimes by the vertex only.”…我聽得腦子裡打好幾個結,用畫的,或是用妳自己的話講給我聽

 

            我不知道。」小四生毫不畏懼地解釋:「老師說只要會背就好我如果沒生病就是全班第一名耶!」

 

            好吧專家不都說不要打擊孩子的信心有自信最重要嗎

 

終於等到有一天七年級的姊姊在寫數學功課邊寫邊抱怨

 

            我最討厭算mean,老師都不准我們用計算機!還是modemedian最簡單。」

 

            正埋頭看故事書的妹妹抬起頭:「我會算mean我知道mean是什麼!」

 

            天啊我真是感動地要痛哭流涕了我家的小四生終於開竅了原來學習根本不用急趁孩子小時要他們多作記誦沒關係有一天自然會突然懂了

 

這些數學觀念姊姊在四年級時也學只不過當時沒要他們背只在課堂作練習也沒發講義寫錯了問我時我根本不知道那個英文說的是什麼觀念費心查字典後又很難記住下次考試搞亂的機會極大改成這樣的填鴨教學似乎沒什麼不好

 

同樣要美國小四生背的還有自然也是姊姊從前沒有過的經驗前面不是提到每星期有十個單字要背嗎這十個單字裡總有幾個是當時自然課正在教的觀念字像什麼呢像是hydroponics﹙水耕﹚:growing plants in water and nutrientscrustaceans﹙甲殼類﹚:animals with hard flexible shells, jointed legs and two pairs of antennaecarapace﹙甲殼﹚:main body shell of crustaceansswimmerets﹙游水足﹚:leg-like structures under the tail天啊我也要大叫一聲:“小四生要拼這些字?還要背定義?可憐可憐他們吧!”

 

可是,美國老師一樣無奈因為教育當局覺得小學生的成績太差了需要緊急加強家長也同樣無奈因為真的覺得會輸過亞洲的孩子所以沒人敢抱怨

 

不過話說回來這是數學和自然啊利用小小孩優異的記性把重要觀念灌輸進去顯然是美國現在教育的方法對於文學用這種所謂先打框架後蓋房子的方式正確嗎即使方式正確從小四就開始教修辭觀念是否太早了一點

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Shoshay 的頭像
    Shoshay

    相遇萊特堡

    Shoshay 發表在 痞客邦 留言(17) 人氣()